好書推薦的我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅是本格外受讀者歡迎的書籍

放假總是需要一個不做什麼事的休息日,好好看本書,

我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅是個不錯的選擇

我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅曾在博客來網路書店造成搶購熱潮。

入手後真的不錯內容精彩!開心^~^! 錯過就太可惜了!

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您

  • 出版社:聯合文學

    新功能介紹

  • 出版日期:2016/06/10
  • 語言:繁體中文


我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅 推薦 我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅 分享 我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅 開箱文

商品訊息功能:









畫鬼:真相



畫鬼:步步驚魂



盜墓手札(1)冥王鬼塚



盜墓手札(2)霧隱迷城



苗湘禁地 3 九地異人



驚魂聖誕劫之駭命許願樹





我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅















男人的弱點,女人的弱點



家庭會客室:男女大不同(3DVD)



瑋瑋和他的患癌媽媽



雙B熟女



32種小孩最討厭的媽媽



幸福不是你想的那樣



博客來網路書店

我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅推薦,我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅討論我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅比較評比,我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅開箱文,我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅部落客

我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅
那裡買,我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅價格,我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅特賣會,我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅評比,我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅部落客 推薦


內容來自YAHOO新聞

給你一對英語的翅膀-當老外說 Got a Call of Nature,別再追問下去!

工商時報【Jessie】

會議進行到一半,外籍同事Wilson忽然轉頭小聲告訴志明他必須去“answer call of nature”,由於接下來就輪到他們這個部門上台做簡報,志明很不希望Wilson離席,忍不住追問:“Who’s calling you? Could you call him back after the presentation?”只見對方面有難色,說了句:“Sorry, I really need to relieve myself. I’ll be right back.”就迅速地走出去,留下志明一臉困惑…

call of nature可不是什麼大自然的呼喚,relieve oneself也不是放輕鬆一下,這兩個用語都是「上廁所」的文雅說法。

Could you excuse me for a minute? Nature calls.

可以容許我離開一下嗎?去個洗手間。

I need to relieve myself. Could you please wait here?

我需要去博客來網路書局上廁所,請你在這裡等一下好嗎?

此外,如果聽到英美人士說:"I have to go."而沒有進一步解釋時,就別傻傻地追問:"Where are you going?"因為對方多半是表示「失陪一下」,要去上廁所,而非真的要離開。

其他關於「上廁所」的委婉說法,還有:

1.I'm going to use the bathroom/washroom/lavatory.

我要去用一下洗手間。

2.Please show me the men's/gent's room.

請告訴我男廁的位置。

3.Could you tell me where the women's/ladies' room is please?

可以請你告訴我化妝間在哪裡嗎?

4.Allow me to powder my nose.

容我去補個妝。

假設在某些特殊情境中,需要明確說出要去上大號還是小號,卻又不想把shit、piss等字眼說出口,你也可以這麼講:

For the examination, he needs to make a bowel movement.

為了作檢查,他需要去排便。

說明:bowel是「腸」,bowel movement就是「腸子的活動」,也就是「解大便」的斯文說法。

I've got to find a place for my son to make water as soon as possible.

我得盡快幫我兒子找個地方小便。

說明:make water、pass water,或者前述的relieve oneself都是「小便」的意思。

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供

博客來

新聞來源https://tw.news.yahoo.com/給你-對英語的翅膀-當老外說-got-call-nature-別再追問下去-215007705--finance.html





我們正在冒險:開啟親子新關係的露營車之旅



博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
D74B2B8FED396B1C
arrow
arrow

    florenvc8mlt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()